《我为领袖当翻译:亲历中日高层往来》
ログインしていない状態です。 ログイン!
作者从1951年开始从事对日工作,亲历了战后中日关系从不正常走向正常,其间经历了民间交流、以民促官、半官半民、两国建交、官民并举的几个阶段。因此,《我为领袖当翻译:亲历中日高层往来》同时也反映了作者60年来从事对日工作所走过的道路。
司会者 :
何亮亮
キーワード :
視頻年代:2013
関連のあるビデオ
大学英语四级翻译
文化大师——杨宪益
主讲人:曲向东
大学英语六级翻译
沙博理 我的中国
文化大师——许渊冲
主讲人:马湘东
专访马来西亚总理纳吉(2)
主讲人:阮次山
专访马来西亚总理纳吉(1)
领袖兵法之十二项修炼(2)
魏新:方正之士 铁腕书生
主讲人:叶蓉
专访澳大利亚外长陆克文